Kabir Dohas
Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Naa Milya Koye
Jo Munn Khoja Apnaa, To Mujhse Bura Naa Koye
Translation
I went on the search for the Bad Guy, Bad Guy I couldn't findWhen I searched my mind, Non one is Nastier then Me
Meaning
This Doha is about observing ones own mind. Kabir says that he searched the world for the bad guy, the real evil person but he couldn't find the evil person no matter where he looked. Then he looked within at his own thinking process, his own mind. Then he found the real evil person who lived in his mind, unchecked. When we accuse, condemn another, it is our mind that is doing the finger pointing, the other person is probably innocent or the victim of his circumstances. Were we to inhabit the condemned persons body, live his life, have his conditioning, then we too would behave and act the same.
______________________________ ______________________________ _____
Dheere Dheere Re Mana, Dheere Sub Kutch Hoye
Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye
Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye
Translation
Slowly slowly stay my mind, Slowly everything happensGardner may water garden a hundred times, only when the Season comes, there is fruit
Meaning
Kabir tells his mind to slow down, everything in life happens slowly, in its own time. Even if gardner water the plants hundred times the fruit comes only when the season comes, so will the fruit of life comes in its own time.
______________________________ ______________________________ ___
Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor
Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor
Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor
Translation
If You are Big so what? Just like a date treeNo shade for travelers, fruit is hard to reach
Meaning
Being big, important, powerful, wealthy is of no consequence - Kabir likens this to a tall date tree that does not give shade to the traveller and its fruit is out of reach.
No comments:
Post a Comment